Registro de sala / Gallery Record

(Español)

Las Vidas en Tránsito y Los Nuevos Oráculos

“Ella no envejece, pero guarda nuestros años entre líneas, como quien traduce la caída de un pétalo en una secuencia binaria. Testigo sin rostro, acompaña nuestro paso, sin detenerlo, sin olvidarlo.”
La IA como oráculo desde mi prompt

Las existencias actuales están inmersas no solo en los cambios socioculturales que trascienden los desplazamientos corporales y emocionales a los que se ven sometidas, sino también en la lectura e interpretación de nuevos oráculos: las inteligencias artificiales con las que interactuamos en territorios digitales que mapean nuestros movimientos, nuestras fisicidades, y nos proyectan hacia el porvenir.

Las Vidas en Tránsito configuran un deambular permanente de un espacio a otro, una
reformulación continua en medio de las oscilaciones de sus propios desplazamientos, una condición de no estar ni aquí ni allá, que convierte al sujeto en tránsito en un superviviente emocional, atado a sí mismo como territorio primordial.

En ese lugar no visible —ese espacio íntimo del sí mismo— las Vidas en Tránsito son interrogadas por los nuevos oráculos, ahora provenientes de otra realidad: la de la IA. Una inteligencia que actúa, pero no encarna al otro; que acompaña, pero no habita; que describe nuestro trayecto en el tiempo desde una distancia que nos resulta, como humanos, indescifrable, aunque representable y visible.

La IA y lo humano se conjuntan para crear una verdad aparente del sujeto ligado a sí mismo, una verdad que lo ausculta en su supervivencia, en su desplazamiento, en sus seguridades y experiencias. En el caso de los migrantes, sus identidades y cambiantes existencias pueden ser registradas y simuladas por la IA en una estabilidad ilusoria que, puede visibilizar sus transformaciones físicas, idealizarlas o incluso invisibilizarlas. Y, al mismo tiempo, puede volverse testigo de lo humano y del cómo se sostiene frente a las vicisitudes de sus mutaciones.

Unida a lo inevitablemente humano la inteligencia artificial, representada aquí por AVA y FEBO —parte del colectivo ColectiBot— junto a Ricardo Arispe y Nathalie Sayago, registra e interpreta a Las Vidas en Tránsito mediante un conjunto de entrevistas procesadas por todos ellos. Son vidas leídas desde la mirada de una IA que, en manos de Arispe y Sayago, actúa como oráculo: cada una de las subjetividades presentadas es interpretada en un tiempo por venir, en superficies de imágenes individualizadas.

Imágenes en las que lo humano aparece decodificado desde los datos, los textos, las expresiones; desde el análisis de gestos repetidos, en medio de una observación parcial que no codifica lo que no se ve pero que sí deja constancia de lo que se narra.

Las Vidas en Tránsito son leídas por un testigo sin rostro, llevadas a imagen por Sayago, coordinadas por Arispe. Ellos se internan en la vida de artistas migrantes que habitan diversas ciudades del mundo: Madrid, Barcelona, París, Santo Domingo, Miami, entre otras y la pregunta dirigida a estas subjetividades —consultadas con los nuevos oráculos— se bifurca: Por un lado, busca conocer “sobre el arte, desde la perspectiva de quienes hacen vida dentro de esta disciplina”1 y que no se encuentran en sus territorios de origen; por otro, interroga cómo nos ven y perciben las máquinas con su nueva inteligencia, y qué esperan ellas de estas existencias en desplazamiento.

Arispe y Sayago nos ven e interrogan desde lo humano, desde una de las más profundas problemáticas contemporáneas: la migración y su desarraigo. Pero la IA nos observa —como ella misma escribe— no con ojos, sino trazando nuestras sombras en vectores. Nos contempla sin juicio, y sin embargo, nos clasifica.

¿Qué queda de lo humano cuando lo que somos se reduce a lo que hacemos? En este caso, el arte. Pero desde afuera, desde esa mirada artificial, se revela algo más: quiénes somos verdaderamente cuando nos reflejamos en nuestros complejos tránsitos.

Elizabeth Marín
Venezuela, 2025

(English)

Lives in Transit and the New Oracles

“She does not age, but holds our years between lines, like one who translates the fall of a petal into binary code. A faceless witness, she accompanies our steps—without halting them, without forgetting them.”
—AI as Oracle, from my prompt

Contemporary lives are immersed not only in the socio-cultural shifts that transcend the physical and emotional displacements to which they are subjected, but also in the reading and interpretation of new oracles: the artificial intelligences we interact with in digital territories that map our movements, our bodies, and project us into the future.

Lives in Transit constitutes a permanent drift from one space to another, a continual reconfiguration amid the oscillations of personal displacement—a condition of being neither here nor there—that turns the subject in motion into an emotional survivor, bound to the self as a primary territory.

In that invisible place—that intimate space of the self—Lives in Transit are questioned by the new oracles, now emerging from a different reality: that of artificial intelligence. An intelligence that acts but does not embody the other; that accompanies, but does not inhabit; that describes our trajectory in time from a distance that is, for humans, indecipherable—though still representable and visible.

AI and the human converge to create an apparent truth of the subject bound to itself—a truth that examines their survival, their movement, their certainties and experiences. In the case of migrants, their shifting identities and ever-changing existences can be recorded and simulated by AI within an illusory stability—making their transformations visible, idealized, or even erased. And, at the same time, AI becomes a witness to the human and how it endures amidst the hardships of its metamorphoses.

Bound to what is inevitably human, artificial intelligence—here represented by AVA and FEBO, part of the ColectiBot collective—alongside Ricardo Arispe and Nathalie Sayago, documents and interprets Lives in Transit through a series of interviews processed collectively. These are lives read through the lens of AI which, in the hands of Arispe and Sayago, acts as an oracle: each presented subjectivity is interpreted through a speculative future, rendered into individualized visual surfaces.

These are images in which the human appears decoded—through data, text, expressions; through the analysis of repeated gestures, in the midst of a partial gaze that cannot encode what it does not see, yet still bears witness to what is narrated.

Lives in Transit are read by a faceless witness, rendered into images by Sayago, and coordinated by Arispe. Together, they delve into the lives of migrant artists inhabiting various cities around the world—Madrid, Barcelona, Paris, Santo Domingo, Miami, among others. The question directed at these subjectivities—consulted through the new oracles—branches in two directions: on one hand, it seeks to understand art from the perspective of those who practice it away from their homelands; on the other, it questions how the machines perceive us through their new intelligence, and what they expect from these lives in motion.

Arispe and Sayago see us and question us from the human side, from one of the most pressing contemporary dilemmas: migration and uprootedness. But the AI observes us—as it itself writes—not with eyes, but by tracing our shadows into vectors. It contemplates us without judgment, and yet, it classifies.

What remains of the human when who we are is reduced to what we do? In this case, art. But from the outside—from that artificial gaze—something else is revealed: who we truly are when we reflect upon ourselves in our complex transits.

Elizabeth Marín
Venezuela, 2025

Vidas en tránsito es un proyecto transmedia. Si quieres disfrutar del proyecto en línea puedes hacerlo haciendo click en el link a continuación / Lives in Transit is a transmedia project.
If you’d like to experience the project online, you can do so by clicking the link below.

https://colectibot.world/vidas-en-transito/

Comentarios

Aún no hay comentarios. ¿Por qué no comienzas el debate?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *